Translation of "firmly believe" in Italian


How to use "firmly believe" in sentences:

At the same time, we firmly believe that smoking is a sin that should be forsaken and, with Godís help, overcome.
Allo stesso tempo, noi crediamo fermamente che fumare sia un peccato che dovrebbe essere abbandonato e, con l’aiuto di Dio, sconfitto.
Also today I call you to convert and to more firmly believe in God.
“Cari figli, anche oggi vi invito a convertirvi e a credere più fortemente in Dio.
I was here to protect the peace-- a peace that I firmly believe is in the interest of both our peoples.
Sono qui per difendere la pace. Una pace che sono convinto sia nell'interesse di entrambi i popoli.
I firmly believe that this is the work of Mattiece and his associates.
Credo fermamente che sìa opera dì Mattíece e socí.
Comrade Bagdasarov, I just wanted to tell you... that I firmly believe in your innocence.
Compagno Bagdasarov! Volevo solo dirle che sono convinto della sua innocenza.
Many races believed it was created by some sort of god, though the Jatravartid people of Viltvodle Six firmly believe that the entire universe was sneezed out of the nose of a being called the Great Green Arkleseizure.
Molte razze ascrivono la creazione ad un qualche Dio, mentre i Giatravartidi di Viltvodle 6 credono che l'universo sia il risultato di uno starnuto prodotto dai naso di un essere chiamato il Grande Archivulso Verde.
We firmly believe we have the conditions and capacities to produce excellent products for you.
Crediamo fermamente di avere le condizioni e le capacità per produrre prodotti eccellenti per voi.
I firmly believe that Europe will never be united if it does not manage to achieve a united view on its own history and I have therefore voted for the resolution on European conscience and totalitarianism.
Credo fermamente che l’Europa non sarà mai unita se non riesce a elaborare una visione unita della sua storia e ho pertanto votato a favore della risoluzione sulla coscienza europea e il totalitarismo.
While we firmly believe Medtronic has a unique role to play in the move toward aligned, value-based care, we know we can do more.
Anche se crediamo fortemente che Medtronic abbia un ruolo unico da svolgere nel cammino verso un'assistenza allineata e basata sul valore, sappiamo di poter fare molto di più.
I firmly believe, having traveled to all corners of the country, having spoken with many people from many walks of life... that what these people want is the very same thing that you and I want.
Sono pienamente convinto, dopo aver visitato tutti gli angoli del Paese e avendo parlato con molte persone di diversi ceti sociali, che questa gente vuole le stesse cose che vogliamo io e lei.
Such a trite idea, but we firmly believe the ends do justify the means.
Sarà banale, ma crediamo fermamente che i fini giustifichino i mezzi.
Course, this kind of tragedy can be used to push us further down the road to success, which I firmly believe runs right through Coastal State.
Ovviamente, queste tragedie possono essere utili per... spingerci ulteriormente verso la strada del successo. Cosa che credo... stia proprio succedendo alla Coastal State.
I firmly believe we can only achieve greatness if first we achieve goodness.
Credo fermamente che possiamo raggiungere la eccellenza solo... Se prima... Raggiungiamo la bonta' del prodotto
It just happened to be me, but I firmly believe that the men and women I served with would've done the same thing.
In questo caso c'ero io, ma... Credo fermamente che gli uomini e le donne con cui ho prestato servizio avrebbero fatto la stessa cosa.
Besides, I firmly believe that power emanates from the vagina.
Inoltre, credo fermamente che il potere venga emanato dalla vagina.
I firmly believe it's the latter.
Tra le ipotesi, mi convince più la seconda.
You might find it funny, but I firmly believe that dancing can be destructive.
Potresti trovarlo divertente, ma sono davvero convinto che il ballo potrebbe essere distruttivo.
I firmly believe Crowley is alive.
Credo fermamente che Crowley sia ancora vivo.
I firmly believe that our reticence to perform in public nearly cost us a trip to Regionals.
Credo sinceramente che la nostra reticenza ad esibirci in pubblico ci sia quasi costata le Regionali.
The Mallard opus may be lengthy, but I firmly believe the best chapters are yet to be written.
L'opera Mallard potra' essere lunga... ma sono convinto che i migliori capitoli debbano ancora arrivare.
It is my function aboard this ship to advise you on making the wisest decisions possible, something I firmly believe you are incapable of doing in this moment.
La mia funzione è aiutarla a prendere la decisione più saggia, cosa che credo sia incapace di fare ora!
Look upon them in no other way but only through the Wounds of Jesus, Your dearly beloved Son; for we firmly believe that there is no limit to Your goodness and compassion.
Ti chiediamo di guardare queste anime solo attraverso le Piaghe del tuo Figlio prediletto, perché siamo convinti che la tua Bontà e Misericordia non hanno limiti.
We firmly believe that trust between Lundbeck and our stakeholders is a fundamental pillar of the company’s success and future development.
Noi crediamo fermamente che piena fiducia tra Lundbeck ed i suoi stakeholder sia fondamentale per il successo della società e per il suo sviluppo futuro.
But I firmly believe that despite the difficulties, this journey is heading in the right direction.
Tuttavia, sono fermamente convinto che, nonostante le difficoltà, il cammino intrapreso sia quello giusto.
I firmly believe that it is vital to put in place mechanisms that allow the disabled to travel within the European Union on an equal footing as every other citizen.
Credo fermamente che sia fondamentale introdurre meccanismi che consentano ai disabili di viaggiare nell’Unione europea in condizioni di parità rispetto a qualunque altro cittadino.
And I firmly believe that studying the way nature solves problems will provide a lot of the solutions.
E sono convinto che lo studio di come la natura risolve i problemi ci fornirà la maggior parte delle soluzioni.
What I have learned is that, when embarking on a challenging endeavor that advances a cause that we firmly believe in, it is important to focus on the possibility of success and consider the consequence of not acting.
Ho appreso che in presenza di una sfida che fornisce un contributo a qualcosa in cui crediamo, è importante concentrarsi sulla possibilità di successo e considerare le conseguenze del non agire.
And I firmly believe that in the next 10 years Tumor Treating Fields will be a weapon available to doctors and patients for all of these most-difficult-to-treat solid tumors.
Sono convinto che nei prossimi 10 anni, i campi TTF saranno un'arma a disposizione di medici e pazienti per i tumori più difficili da trattare.
I'm really blessed to be a parent, and watching my children grow, I really firmly believe that you're born with a temperament and you're wired a certain way, and you don't have any say about it, and there's no changing it.
Sono fortunato ad essere genitore, e vedere mio figlio crescere mi fa credere fermamente che si nasca con un certo temperamento, e che siamo fatti in un certo modo, su cui non si discute, e che non si può cambiare.
And I firmly believe that that's the message that we have to carry forward.
E penso fermamente che questo sia il messaggio che dobbiamo portare avanti.
We firmly believe it's likely to be a leftover archaeological remnant from the process of the birth of another planetary system, some celestial driftwood.
Noi crediamo fermamente che si tratti di uno scarto archeologico originatosi dal processo di formazione di un altro sistema planetario, una sorta di residuo spaziale alla deriva.
They are in this constant state of wonder, and I do firmly believe that we can keep listening like these seven-year-old children, even when growing up.
Sono in questo continuo stato di meraviglia e credo che possiamo continuare ad ascoltare come questi bambini di sette anni, anche quando diventiamo grandi.
(Laughter) I firmly believe in man work, which is anything I don't want to do, including -- (Laughter) -- all domestic tasks, but also: bug killing, trash removal, lawn care and vehicle maintenance.
(Risate) Credo fermamente nel lavoro dell'uomo, che è qualcosa che non voglio fare, compresi... (Risate) tutti i lavori domestici, e anche: uccidere insetti, rimuovere spazzatura, giardinaggio e manutenzione di veicoli.
But I firmly believe, which is why I get up and do what I do every single day, that we can make different choices here.
Ma credo fermamente, che è il motivo per cui mi alzo e faccio quello che faccio ogni singolo giorno, che possiamo fare scelte differenti adesso.
There are Jewish and Christian and Muslim and Catholic religious leaders, many of them women, by the way, who have set out to reclaim the heart of our traditions, who firmly believe that now is the time for religion to be part of the solution.
Ci sono leader religiosi ebrei, cristiani, musulmani e cattolici, molti dei quali sono donna, a proposito, che hanno deciso di reclamare il cuore delle nostre tradizioni, che fermamente credono che la religione sia ora parte della soluzione.
And I am furious that the hoax narrative, I firmly believe, caused a delay; it was part of the reason for the delay in their return.
E sono furiosa perché la storia della bufala, ne sono fermamente certa, ha causato un ritardo; è stata parte del motivo del ritardo nel loro ritorno.
And I firmly believe that our job in those times is to disrupt what is happening.
Credo fermamente che il nostro compito in quei momenti sia di scombussolare quello che sta accadendo.
Now, I firmly believe that the UN is of unparalleled importance in the world right now to promote collaboration and cooperation.
Credo vivamente che l'ONU abbia un'importanza impareggiabile nel mondo in questo momento, per promuovere la collaborazione e la cooperazione.
So, as an aside, I firmly believe in the field of trying to identify cancer early.
Per questo, credo molto nell'importanza di riconoscerlo in tempo.
And I firmly believe that what we're seeing in the Himalayas is the next great, big battleground on this earth.
E sono fermamente convinto che quello che abbiamo davanti sull'Himalaya è il prossimo grande, importante campo di battaglia su questo pianeta.
And then, finally, I firmly believe, if we want the MDGs to work -- the Millennium Development Goals -- we need to add family planning to it.
E infine, io credo fermamente, che se vogliamo che l'MDG funzioni -- -- Millennium Development Goals (Obiettivi di sviluppo del Millennio) dobbiamo aggiungervi la pianificazione familiare.
3.1192669868469s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?